close

 

應該很早就要放了

晚了大概快兩個月吧我想((掩面))

泰民吶、姊接不是不愛你喔QWQ


藉這個機會也開始寫我們的泰迪養成(?)日記



我們泰民吶

真的長大了呢 (少在那邊用老成的語氣##


從一開始OST出來這首歌就一直是我的晚安曲

每天不聽一次以上就覺得睡不著(?)

 

雖然吧

如果要很謹慎認真的說

是有很多和聲跟BG在撐著

可是一路這樣看著你

知道你為了唱歌可以有多努力

終於!

你的第一首OST

我相信以後會越來越多首


對吧:)


致親愛的美麗的你

要一直一直帶著最初那個純真的笑容努力下去

會跟著你走的♥





 

 

 


韓中歌詞

 

너를 좋아한다는 그 말을 차마 할 수 없었어

喜歡你的這句話我不敢說出來

그냥 이대로 네 옆에 있어도 좋아

就這樣在你身邊待著就覺得很好了

그대 한번만 더 용기를 내볼까 내 맘을 전해볼까

你再試試給我多一次勇氣 試試傳達我的心意怎麼樣

이런 내 맘도 모르고서 마냥 환하게 웃는 너

不知道我這樣的心而總是笑得明亮的你

내가 널 원하고 있단 말야

是想擁有你的意思

내가 널 부르고 있단 말야

是我在呼喚你的意思

내 손을 잡아 내 손을 잡아

捉著我的手 捉著我的手吧

잃어버릴까 두렵잖아

因為害怕會失去呢

내가 널 원하고 있단 말야

是想擁有你的意思

내가 널 사랑한다는 말야

是我愛你的意思

널 향한 내 맘 듣고 있니

有聽到向著你的我的心嗎

바라만 봐도 아프잖아 이렇게

這樣子只是在昐望是痛苦的啊

수줍게 설렌 맘을 감추고 오늘도 너를 만나서

害羞地隱藏著我激動的心 今天又來了見你

혹시 내맘을 들키진 않을까 뒤돌아서는 너

回頭看我的你不知道會不會發現我的心

내가 널 원하고 있단 말야

是想擁有你的意思

내가 널 부르고 있단 말야

是我在呼喚你的意思

내 손을 잡아 내 손을 잡아

捉著我的手 捉著我的手吧

잃어버릴까 두렵잖아

因為害怕會失去呢

내가 널 원하고 있단 말야

是想擁有你的意思

내가 널 사랑한다는 말야

是我愛你的意思

널 향한 내 맘 듣고 있니

有聽到向著你的我的心嗎

바라만 봐도 아프잖아

只是在昐望是痛苦的啊

I'll stay with you

I'll stay with you

어떤 것도 널 대신 할 수 없어

任何東西都不能代替你

Cause I love you 기다려줘

Cause I love you 我會等你的

내 맘 전해줄게

會向你表達我的心

내가 널 찾고 있었단 말야

我正在找你的意思

내가 널 갖고 싶다는 말야

我好想據為己有的意思

내 손을 잡아 내 손을 잡아

捉著我的手 捉著我的手吧

잃어버릴까 두렵잖아

因為害怕會失去呢

내가 널 원하고 있단 말야

是想擁有你的意思

내가 널 사랑한다는 말야

是我愛你的意思

널 향한 내 맘 듣고 있니

有聽到向著你的我的心嗎

바라만 봐도 아프잖아 이렇게

這樣子只是在昐望是痛苦的啊

 

 

 

 

 

 

 

 

歌詞是從姊接家複製過來的

http://saiyougu.pixnet.net/blog

然後一樣再附上原始出處

歌詞翻譯CR:

翻滾吧姨母

http://chiungying.pixnet.net/blog

守護我泰開_dada

http://weiba.weibo.com/10015/t/yCzQE1NX0

arrow
arrow
    全站熱搜

    彧子愛上小天使☆ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()