應該很早就要放了
晚了大概快兩個月吧我想((掩面))
泰民吶、姊接不是不愛你喔QWQ
藉這個機會也開始寫我們的泰迪養成(?)日記
我們泰民吶
真的長大了呢 (少在那邊用老成的語氣##
從一開始OST出來這首歌就一直是我的晚安曲
每天不聽一次以上就覺得睡不著(?)
雖然吧
如果要很謹慎認真的說
是有很多和聲跟BG在撐著
可是一路這樣看著你
知道你為了唱歌可以有多努力
終於!
你的第一首OST
我相信以後會越來越多首
對吧:)
致親愛的美麗的你
要一直一直帶著最初那個純真的笑容努力下去
會跟著你走的♥
韓中歌詞
너를 좋아한다는 그 말을 차마 할 수 없었어
喜歡你的這句話我不敢說出來
그냥 이대로 네 옆에 있어도 좋아
就這樣在你身邊待著就覺得很好了
그대 한번만 더 용기를 내볼까 내 맘을 전해볼까
你再試試給我多一次勇氣 試試傳達我的心意怎麼樣
이런 내 맘도 모르고서 마냥 환하게 웃는 너
不知道我這樣的心而總是笑得明亮的你
내가 널 원하고 있단 말야
是想擁有你的意思
내가 널 부르고 있단 말야
是我在呼喚你的意思
내 손을 잡아 내 손을 잡아
捉著我的手 捉著我的手吧
잃어버릴까 두렵잖아
因為害怕會失去呢
내가 널 원하고 있단 말야
是想擁有你的意思
내가 널 사랑한다는 말야
是我愛你的意思
널 향한 내 맘 듣고 있니
有聽到向著你的我的心嗎
바라만 봐도 아프잖아 이렇게
這樣子只是在昐望是痛苦的啊
수줍게 설렌 맘을 감추고 오늘도 너를 만나서
害羞地隱藏著我激動的心 今天又來了見你
혹시 내맘을 들키진 않을까 뒤돌아서는 너
回頭看我的你不知道會不會發現我的心
내가 널 원하고 있단 말야
是想擁有你的意思
내가 널 부르고 있단 말야
是我在呼喚你的意思
내 손을 잡아 내 손을 잡아
捉著我的手 捉著我的手吧
잃어버릴까 두렵잖아
因為害怕會失去呢
내가 널 원하고 있단 말야
是想擁有你的意思
내가 널 사랑한다는 말야
是我愛你的意思
널 향한 내 맘 듣고 있니
有聽到向著你的我的心嗎
바라만 봐도 아프잖아
只是在昐望是痛苦的啊
I'll stay with you
I'll stay with you
어떤 것도 널 대신 할 수 없어
任何東西都不能代替你
Cause I love you 기다려줘
Cause I love you 我會等你的
내 맘 전해줄게
會向你表達我的心
내가 널 찾고 있었단 말야
我正在找你的意思
내가 널 갖고 싶다는 말야
我好想據為己有的意思
내 손을 잡아 내 손을 잡아
捉著我的手 捉著我的手吧
잃어버릴까 두렵잖아
因為害怕會失去呢
내가 널 원하고 있단 말야
是想擁有你的意思
내가 널 사랑한다는 말야
是我愛你的意思
널 향한 내 맘 듣고 있니
有聽到向著你的我的心嗎
바라만 봐도 아프잖아 이렇게
這樣子只是在昐望是痛苦的啊
歌詞是從姊接家複製過來的
http://saiyougu.pixnet.net/blog
然後一樣再附上原始出處
歌詞翻譯CR:
翻滾吧姨母
http://chiungying.pixnet.net/blog
守護我泰開_dada
留言列表